Applications Rio 2016

Approfondissez votre expériences des Jeux.

Téléchargement (disponible en anglais)
Qui supportez-vous?

Qui supportez-vous?

Choisissez vos athlètes, équipes, sports et pays favoris en cliquant sur les boutons correspondant aux noms

Note: Les configurations de favoris sont enregistrées sur votre ordinateur au moyen de Cookies Si vous désirez les conserver, n'effacez pas votre historique de navigation

Veuillez configurer vos préférences

Vérifiez que vos préférences sont configurées. Vous pourrez les modifier à tout moment

Voir plus

Les calendriers seront présentés dans ce fuseau horaire

Voir plus
Contraste
Couleurs originales Couleurs originales Contraste élevé Contraste élevé
Voir toutes les ressources d'accessibilité
Un monde nouveau

Découvrez en avant-première l'hymne de la francophonie

Par Marie Naudascher / Rio 2016

Le saxophoniste Manu Dibango, Christophe Willem, Black M et Inna Modja chantent ensemble

Découvrez en avant-première l'hymne de la francophonie

Pour incarner en musique le thème « Jouons la diversité », le saxophoniste camerounais de renommée mondiale, Manu Dibango, Grand Témoin de la Francophonie, a réalisé un hymne en français pour illustrer la richesse de la rencontre des diversités dans le cadre des Jeux.

Composé par James BKS et écrit par Passi, l’hymne de la Francophonie est interprété par les artistes Inna Modja, Black M et Christophe Willem, avec la participation de Manu Dibango .

« Parlé sur les cinq continents, le français est aussi la première langue officielle du Comité international Olympique. Les Jeux sont donc une occasion de célébrer notre langue commune et de montrer par la musique qu’elle est aussi porteuse des valeurs de l’olympisme, de la liberté et de la diversité », a expliqué Manu Dibango, qui a signé avec le CIO un accord de promotion de la langue française.

Voici un extrait de l'hymne:

"On fait l'histoire dans les stades,

On se ressemble on est pareils,

Francophones on est l'avenir, le courage et l'espoir,

Unis pour avancer,

la victoire à notre portée...

(...)

Tous le même langage d'horizons divers,

Tous le même adage, tous tous tous solidaires"

L’hymne de la Francophonie sera interprété  lors d’un grand concert de Manu Dibango et de son orchestre, le SOUL MAKOSSA GANG, et lors des divers concerts prévus dans les maisons olympiques des pays francophones.

Nommé Grand Témoin de la Francophonie pour les Jeux de Rio 2016 par la Secrétaire Générale de la Francophonie, Mme Michaëlle JEAN, Manu Dibango est la 7e personnalité à occuper cette fonction et le premier Africain et musicien à se voir confier ce rôle. Le Grand Témoin de la Francophonie accompagne entre autres le Comité d’organisation des Jeux afin d’assurer les services linguistiques offerts aux athlètes, aux officiels, aux journalistes et au grand public.

Retrouvez sur le site de Rio 2016 les articles dédiés aux personnalités francophones des Jeux : rencontre avec les deux judokas congolais de l'équipe des réfugiés, les portraits des volontaires francophones et de ceux qui travaillent pour l'organisation et la couverture des Jeux, ansi que l'agenda culturel francophone à Rio.